Chapitre 1 Journal de visite d'Edo《Partie XNUMX》-XNUMX

Chapitre 3 : Journal de visite d'Edo《Partie 2》 Chapitre 3 : Journal de visite d'Edo《Partie 2》

Un condensé de la deuxième partie de la visite de Siebold à Edo (aller-retour : Edo à Nagasaki), une grande aventure des études japonaises, centrée sur les événements liés aux illustrations de la trilogie. Accompagné d'illustrations et d'un texte de journal laissé par Siebold.

◆Édo

4 mars [10 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Enfin, nous arrivons à la destination de notre voyage, la grande ville d'Edo]

«Je vais mettre ma tenue de soirée et partir pour le château du général à six heures.
...Et ce n'est que lorsque je suis entré dans une rue animée avec de belles boutiques de chaque côté que j'ai réalisé que j'étais arrivé dans une grande ville.
...Je suis arrivé au dortoir à 14 heures précises. Dès leur arrivée, deux hauts procureurs ont comparu au nom du magistrat de Nagasaki, qui résidait à Edo.
Ils ont remis un mémorandum à l'envoyé de manière très arrogante, mais il contenait un message de félicitations pour notre arrivée à Edo, et
C’était une vieille coutume qui demandait à chacun d’être attentif à tout et d’agir en conséquence. »

 

 

4 mars [12 janvier selon le calendrier lunaire]
 

[L'ancien seigneur du château de Satsuma approfondit son amitié avec l'ancien seigneur du château de Nakatsu]

« Dans la matinée, nous avons reçu de nombreux cadeaux du climat de Shimadzu, notamment des textiles, des oiseaux vivants et des plantes.
Tout était très joliment agencé dans un style japonais. La nuit, la retraite de Nakatsu a été vue incognito et il est resté jusque tard dans la nuit.
Nous étions aussi hospitaliers que possible. Nous avons passé un moment vraiment amusant à jouer de la musique, à chanter et à danser.
En comparant la danse avec la danse japonaise, l'invité a exprimé l'opinion suivante.
"Les Néerlandais dansent vraiment avec leurs pieds, mais les Japonais, contrairement à cela, dansent avec leurs mains." »

 

4 mars [16 janvier selon le calendrier lunaire]
 

[Rencontre avec l'explorateur du nord Mogami Tokunai]

« Ces 16 jours sont véritablement des jours qui devraient être marqués d'une pierre blanche. Un Japonais nommé Tokunai Mogami a déclaré :
Au cours de sa visite de deux jours chez nos compagnons, il s'est montré très versé en mathématiques et dans d'autres matières connexes.
...Il nous a prêté deux toiles avec des croquis de la mer d'Ezo et de l'île de Sakhaline, avec la promesse d'un secret absolu. »

*Depuis, je collabore avec Mogami Tokunai, avec qui je suis devenu très proche, pour compiler chaque jour la langue Ezo (Ainu).


 

4 mars [20 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Démonstration de chirurgie ophtalmologique aux médecins samouraïs du Shogunat]

« Aujourd'hui, je devais donner une conférence sur l'anatomie de l'œil et les chirurgies oculaires les plus couramment pratiquées.
Les médecins samouraïs du shogunat en furent témoins et applaudirent avec enthousiasme. J'ai pratiqué une opération chirurgicale avec un cochon que ces gens m'avaient offert en cadeau. »
 

5 mars [1 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Salut au Général]

« Il y eut un signal indiquant que l'envoyé se présenterait pour une audience. Le magistrat et plusieurs courtisans guidèrent l'envoyé, accompagnés de deux procureurs supérieurs et d'un interprète.
Puis nous avons suivi tranquillement.
-C'était un grand honneur pour l'envoyé et ses deux compagnons.-

Au deuxième coin de la grande salle, les deux surveillants restèrent en retrait, et l'interprète les suivit jusqu'au troisième coin.
L'envoyé s'arrêta alors un instant, et les seigneurs féodaux et autres dignitaires le regardèrent attentivement. Puis une voix basse et sifflante se fit entendre.
C’était le signal que la personne la plus haut gradé approchait.

Tout le monde se précipita vers la place qui leur était assignée. Alors le magistrat, accompagné de l'envoyé, se rendit au premier pilier de la petite salle d'audience et dit :
Le grand interprète se prosterna sur le sol du couloir, mais l'envoyé restait debout.
Ensuite, le magistrat, qui était assis sur le parquet du couloir comme les deux réceptionnistes étrangers, se trouvait du côté avant du couloir devant les trois escaliers recouverts de tatamis, quelques pas devant l'envoyé. public.
L'envoyé était agenouillé ici, la tête baissée, de sorte qu'il ne pouvait voir que les sculptures en bois plaquées or devant lui, pas même l'ombre du général.

Soudain, le tour de l'interprète fut « Holland Kapitan ! » " cria une voix.
- Le prêtre s'agenouille profondément et enlève les vêtements de la personne à qui il rend hommage - l'audience est terminée. »

5 mars [7 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Faites une promesse avec l'astronome Sakuzae Takahashi]

" L'astronome Globius, Sakuzae Takahashi, m'a rendu visite. Il m'a montré une magnifique carte d'Ezo et de Sakhaline.
...À travers Takahashi, j'ai écrit sur les travaux géographiques sur cet archipel, notamment les Japonais sur les voyages de Santan.
Nous avons échangé la promesse de recevoir le journal de Rinzo Mamiya et une description de Sakhaline. »


 

5 mars [15 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Obtenez la carte japonaise des objets interdits]

``Globius (Sakuzae Takahashi) est venu et m'a montré une belle carte du Japon,
J'ai promis de m'en occuper, et j'ai ensuite tenu cette promesse. »

*Cette carte de contrebande du Japon est devenue l'origine du dernier incident Siebold.

■Tokaido (retour)

5 mars [18 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Départ d'Edo pour le voyage retour]

« Le matin de mon départ, deux procureurs principaux du magistrat de Nagasaki sont venus me remettre une lettre.
Il indique que le magistrat était particulièrement satisfait que la mission à Edo se soit terminée sans accroc.
...Nous avons traversé les célèbres Nihonbashi, Kyobashi et traversé les villes de Shibaguchi, Kanesugi, Takanawa et Shinagawa, qui sont très proches de la mer.
...Le mont Fuji, que nous avons souvent vu lors de notre séjour à Edo, était vraiment incroyable.
Surtout par une matinée fraîche où la visibilité est claire, cette montagne en forme de pyramide dominant le ciel semble être très proche. »

5 mars [24 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[J'ai trouvé des hortensias dans les montagnes de Fujieda]

``La flore de cette région montagneuse est différente de celle du sud du Japon, avec des arbres de la famille des Lauracées, les lilas, et les lilas étant rares, et des hortensias, deutsches,
Diverses espèces de mûres du Japon, de sureau, d'érable du Japon, de chêne, de zelkova, de hêtre et d'érable composent la forêt.
...Je passais mon temps à trier et sécher les plantes que j'avais récoltées jusque tard dans la nuit. »


 

 

5 mars [27 janvier selon le calendrier lunaire]
 

[À Aichi, retrouvant de proches collaborateurs botaniques]

``Je suis arrivé à Higata-Narumi et je suis finalement arrivé tard au sanctuaire. Mes amis botanistes [Mizatani Sukeroku, Okochi Soma, Ito Keisuke] m'ont accueilli,
J'ai apporté avec moi des spécimens secs de plantes de cette région et de nombreux schémas de diverses plantes.
J'ai passé jusqu'à 3 heures du matin à examiner et identifier ces plantes.
Nous avons correspondu entre nous, et cela a continué de bonne foi jusqu'à mon retour. »

◆Kyoto/Osaka (aller-retour)

6 mars [2 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[A Kyoto, écoutez la bonne nouvelle qu'une plante rare a été envoyée à Dejima par un maître]

«Peu de temps après mon arrivée, un ami et un maître sont venus me rendre visite et il a fait un excellent travail en faisant ce que je lui avais demandé auparavant.
Cela prouvait qu'il avait des sentiments pour moi.
Parmi eux, Keitaro, un maître artisan, collectait des plantes rares aux alentours de Kyoto immédiatement après mon départ.
J'ai été très heureux quand j'ai appris qu'ils m'avaient envoyé au jardin botanique de Dejima. »

6 mars [7 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Visite des temples et sanctuaires à Kyoto]

« Nous devions partir aujourd'hui. Nous avons traversé le pont Sanjo Ohashi vers midi.
Direction Chion-in. Il s'agit d'un grand bâtiment avec environ 3 000 tatamis.
Il y a ici une plaque commémorative pour Ieyasu, le fondateur de la famille shogun qui dirige actuellement le pays.
De là, nous sommes allés à Gionsha, où nous avons été entourés d'un grand nombre de spectateurs.
Nous nous sommes revitalisés avec un verre dans un salon de thé, puis nous nous sommes dirigés vers le temple Kiyomizu-ji, un temple de la secte Tendai, et avons admiré le magnifique paysage de la partie nord-ouest de la ville qui s'étend devant nous.
Nous avons pu voir des temples tels que le Kodai-ji de la secte Zen, le Daitoku-ji de la secte Shingon [correctement connue sous le nom de secte Rinzai], le Daigyo-ji de la secte Ikko et le Daion-ji de la secte Jozu. »

6 mars [10 janvier selon le calendrier lunaire]


[Cela rappelle le loup japonais (une espèce éteinte à l'époque moderne) que j'ai précédemment acheté à Tennoji à Osaka]

« En plus de l'intéressante antilope, il existe d'autres animaux comme les ours, les cerfs et les singes.
Je l'ai trouvé. J'ai déjà acheté un loup et un chien sauvage ici. »
*Le précieux loup japonais en peluche fait partie de la collection Siebold.

 

6 mars [11 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Visite d'une fonderie de cuivre à Osaka]

« Je suis allé chez un marchand qui fournit du cuivre aux comptoirs commerciaux des Pays-Bas et de la Chine, et là j'ai observé tout le processus de fabrication du cuivre, du minerai brut jusqu'à la coulée en barres.
Cet homme très riche nous traitait de manière tout à fait européenne et possédait même des ustensiles hollandais.
Cette personne, qui est également fan des Néerlandais, possède également un livre qui décrit simplement la méthode de fabrication du cuivre, et
Il m'a offert un beau spécimen, une collection ordonnée de tout, du minerai brut aux lingots de cuivre raffinés. »
 

 

6 mars [12 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Regarder le Kabuki japonais à Osaka]

« Une pièce célèbre portant un titre différent, Imoseyama, vient d'être jouée.
Il y avait parmi les acteurs de nombreux artistes de premier plan, qui auraient également reçu des applaudissements généraux en Europe.
Leurs gestes et leur ligne, qui allient caractère national et expression passionnée, étaient tout à fait admirables.
Leurs vêtements coûteux faisaient une telle impression qu'on en oubliait les mauvaises installations du théâtre lui-même. »
 

 

6 mars [14 janvier selon le calendrier lunaire]

[Départ d'Osaka]

■Mer intérieure de Seto (retour)

6 mars [19 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Montez à cheval à travers la mer intérieure de Seto, de Muro à Shimonoseki]

« Nous sommes montés à bord du navire dans l'après-midi, avons levé l'ancre dans le vent favorable du nord-est et avons traversé le détroit nord entre Akashi et l'île d'Awaji.
...Le détroit sud qui s'étend entre la pointe sud-ouest de l'île d'Awaji et la côte nord-est d'Awa s'appelle Naruka.
En d’autres termes, il s’agit d’une porte sonore, et elle est ainsi nommée car le courant écumant se brise violemment avec les vagues. »
 

 

6 mars [28 janvier selon le calendrier lunaire]

[Arrivée à Shimonoseki]

■Kyushu (retour)

6 mars [30 janvier selon le calendrier lunaire]

[Traversée vers Kokura]

 

7 mars [1 janvier selon le calendrier lunaire]

[Départ de Kokura et suivre la route vers Nagasaki]

 

7 mars [5 janvier selon le calendrier lunaire]

[Recevez de bonnes nouvelles de Dejima à Omura]

"Nous sommes arrivés tôt à Omura et avons reçu de bonnes nouvelles de nos amis de Dejima selon lesquels ils étaient tous de bonne humeur et attendaient avec impatience notre retour."

7 mars [7 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Enfin, nous arrivons au but de notre voyage, Dejima]

« Aujourd'hui, vers midi, nous avons été reçus par nos compatriotes, et après une absence de près de cinq mois,
Après ce voyage difficile, l'envoyé est rentré sain et sauf à sa prison de Dejima, qu'il désirait tant.
Le commis du magasin remit à l'envoyé la clé d'une vieille boîte à camphre contenant le permis de voyage du soi-disant shogun, ainsi que son journal. »

COLONNE

Nagasaki Kaido Sugar Road Ⅲ. Culture de la confiserie élégante Hanahiraku.

En plus du sucre, des méthodes de confiserie d'autres pays sont également disponibles le long du Nagasaki Kaido, notamment le castella, l'aruheito, les cornichons au pomelo de Nagasaki et les villes le long du Nagasaki Kaido, où vous pouvez trouver des friandises élégantes faites avec beaucoup de sucre. a prospéré. À Nagasaki, utiliser beaucoup de sucre est considéré comme la plus haute forme d'hospitalité, et lorsque les friandises et les plats n'ont pas bon goût, les gens ne disent pas « Je n'ai pas assez de sucre », mais disent plutôt : « Nagasaki est loin.'' L'histoire historique et culturelle « Nagasaki Kaido qui a propagé la culture du sucre ~Sugar Road~ » a ​​été certifiée site du patrimoine japonais en 2020, et encore aujourd'hui, c'est un endroit où vous pouvez déguster de délicieux plats locaux dans les villes le long de Nagasaki Kaido. . Vous pouvez déguster des bonbons.

Nagasaki Kaido Sugar Road | Culture de confiserie élégante Hanahiraku-1

Castella aux pêches de confiserie de Nagasaki

Route du sucre Nagasaki Kaido |

share

Spécial Nagasaki selon les habitants locaux

Article vedette que vous souhaitez lire ensuite

Ce site utilise des cookies pour améliorer la commodité, analyser l'état d'utilisation et diffuser des publicités. Lors de la consultation du site, vous devez accepter l'utilisation de cookies. Le détail estク ッ キ ー ポ リ シ ーS'il vous plaît confirmer.
Haut de la page