Chapitre 1 Journal de visite d'Edo《Partie XNUMX》-XNUMX

Chapitre 2 Journal de visite d'Edo《Partie 1》 Chapitre 2 Journal de visite d'Edo《Partie 1》

Il s'agit du premier volet de la grande aventure des études japonaises, « La visite de Siebold à Edo », centré sur les événements liés aux illustrations de la trilogie.
Résumé de l'itinéraire : Nagasaki-Edo). Accompagné d'illustrations et d'un texte de journal laissé par Siebold.

◆Kyushu

1826 février 15 [1 janvier du calendrier lunaire]

 

[Priez pour votre protection pendant votre voyage au temple Ifukuji à Nagasaki avant de partir]

``Une fois que vous aurez quitté la porte Dejima, vous marcherez le long de ce qu'on appelle Edom-machi jusqu'à atteindre la place Onhato, qui se trouve à quelques centaines de pas.
Les voyageurs traversent ensuite la ville de Nagasaki et s'arrêtent près du sanctuaire Tenjin.
Ici, ils ont pris un verre avec les autres fonctionnaires japonais au poste de traite, ont fait leurs adieux et ont continué leur chemin de Sakurababa au col de Nagasaki.
Au col, des gens de différentes mairies attendent la délégation et la saluent.
Aujourd'hui, cette journée est une fête à Nagasaki. »


 

[Vue de la baie de Tachibana et du mont Unzen depuis le col Himi à Nagasaki]

« En franchissant le col de montagne et en descendant, une large vue s'ouvrira éventuellement et vous pourrez voir la baie de Shimabara [l'actuelle baie de Tachibana] sur votre droite.
Il y a de beaux villages de pêcheurs comme Himi et Amiba sur la côte, et le mont Unzen s'élève en arrière-plan. »

16 février [1 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Chez Omura, vous pouvez manger la spécialité rouge perle d'Omura Bay]

« Cette région est particulièrement célèbre pour l'extraction de perles, et le seigneur en a le monopole.
…Les rondelles peuvent être consommées crues ou bouillies. Le superviseur du domaine minier des perles du seigneur féodal était
En dessert, il nous a surpris en nous servant un bol de rouge frais.
Nous l'avons mangé cru et rôti et nous l'avons trouvé délicieux.
Lorsque Bürger a mangé la perle, qui avait la taille d'un grain de millet, ses yeux lui faisaient mal, mais il était heureux d'avoir obtenu la perle. »
 

17 février [1 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Se baigner dans la source chaude du seigneur à Takeo Onsen à Saga]

« L'envoyé et moi avons reçu la permission de nous baigner dans les bains du seigneur de Hizen. L'eau chaude était apportée de la source dans une baignoire en bois.
Sa propreté est étonnante et l’eau était à l’origine aussi claire que du cristal.
Elle est d'abord filtrée à travers un tamis fin en prêle.
Tsukasaki (Takeo Onsen) est une petite ville utilisée pour des maladies similaires à celles d'Ureshino Onsen.
On dit qu'il est très efficace, tant de gens viennent s'y baigner. »

 

22 février [1 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Levé en traversant le détroit de Kokura à Shimonoseki]

« Grâce au beau temps, nous avons traversé directement d'Okura à Shimonoseki, la distance de Misaki, ce qui a pris plusieurs heures.
...M. Bürger et moi avons rejoint les interprètes et les serveurs qui avaient pris place à l'avant du bateau.
Les interprètes étaient très conscients de ce que nous essayions d'observer avec des boussoles et des poids de mesure de profondeur ;
Lorsque les employés nous posaient des questions sur notre travail, nous faisions semblant de ne rien savoir du tout.
J'ai expliqué que ce genre de choses n'était qu'un passe-temps inoffensif de notre part. »

◆Shimonoseki

22 février [1 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[En arrivant à Shimonoseki, Siebold et son groupe reçoivent un accueil chaleureux]

«Maintenant, nous regardions avec fascination la ville portuaire devant nous.
...Le drapeau néerlandais qui a été hissé était le signe que le maire essayait d'inviter chaleureusement les Néerlandais chez lui.
Il avait montré aux envoyés où il l'attendait avec le Néerlandais et d'autres amis proches.
...Le maire [Mokinaga Ito] est venu voir l'envoyé et l'a salué, mais il était un fervent supporter néerlandais.
Dès que j’ai réalisé que j’étais ce genre de personne, je me suis proposé via ma carte de visite.
La personne qui a qualifié cela de favoritisme était Van den Berch sur sa carte de visite.
C'est parce qu'il a été écrit. »
 

23 février [1 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Réuni avec les disciples de Siebold et reçu un cadeau de bienvenue]

« Plusieurs moines sont venus me rendre visite tôt le matin, et l'un d'eux était le docteur Gousai.
... Conformément à l'usage de ce pays, ils m'ont apporté des cadeaux de bienvenue, qu'ils considèrent comme rares.
Il s'agissait de produits naturels japonais et d'autres produits.
Parmi eux, outre les rares canards sauvages, les crabes de mer (crabes heike), les hippocampes, les syngnathes et de nouvelles espèces de crabes de rivière,
Il y avait de nombreuses plantes sèches, des genêts, des minéraux, etc. »

24 février [1 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Le détroit du Kansai a été nommé « détroit de Van der Capellen » en l'honneur du gouverneur général des Indes orientales.]

«Je quitte aujourd'hui M. Bürger et les hommes chargés de la collecte des produits naturels, et je profiterai de cette occasion pour mener une série d'enquêtes à la boussole.
Nous avons décidé de décider du point d'entrée le plus important dans le détroit.
La dalle siliceuse au pied du sanctuaire doit son nom à Van der Capellen, vénéré dans toute l'Inde orientale.
J'ai dessiné un schéma de l'entrée de ce détroit. »

 

[Amusez-vous lors d'une soirée gastronomique à la hollandaise avec le maire]

« Van den Berg (le maire) nous reçut dans une chambre meublée dans un style tout à fait européen et nous divertit.
Ce n'est pas seulement la manière hollandaise, cela nous fait probablement nous sentir comme chez nous.
Je suis sorti habillé avec des vêtements hollandais pour me sentir mieux.
... Van den Berg a habilement joué le rôle du père dans cette pièce (une comédie à la hollandaise),
De temps en temps, il chantait une chanson simple. »

26 février [1 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Réunion avec les experts les plus talentueux et réception du dépôt de thèse]

"Les retrouvailles avec le plus compétent des maîtres se sont déroulées comme promis. En quittant le professeur néerlandais,
A condition que chaque étudiant rédige son mémoire dans sa ville natale et le remette à son professeur en route pour visiter la capitale,
Il possédait une prestigieuse licence de médecin. »

*Les articles reçus à cette époque comprenaient « Sur la production de sel » de Munetate Sugiyama et « Sur les baleines et la chasse à la baleine » de Choei Takano.
Le lendemain, Nagahide Takano présente Siebold aux personnes impliquées dans la chasse à la baleine à Hirado.

◆Mer intérieure de Seto

3 mars [2 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Départ de Shimonoseki et navigation sur la mer intérieure de Seto en direction de Hyogo]

« Au plus fort de l'heure, ils appareillèrent sous un vent d'ouest et, aidés par le courant, traversèrent le détroit de Van der Capellen à grande vitesse.
...Les grandes îles environnantes s'étendent horizontalement entre les côtes, formant d'innombrables détroits, les rendant difficiles pour les navires étrangers.
Jusqu’à aujourd’hui, il était impossible d’entreprendre le dangereux voyage à travers ce labyrinthe.
Cependant, les marins japonais connaissent très bien cette voie navigable, il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter de la leur laisser. »

3 mars [6 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Appelez chez Hibi à Okayama et observez les champs de sel]

« Les champs de sel de Hibi sont tout à fait remarquables. Le sel marin est purifié de l'eau de mer par évaporation au soleil.
Il s’agit de la seule méthode de production de sel couramment utilisée au Japon.
Comparer le sel marin ou sel alimentaire à la méthode connue en Europe en l'évaporant à l'extérieur,
L'équipement et les méthodes dont disposent les Japonais sont beaucoup plus proches de la perfection. »

◆Hyogo, Osaka, Kyoto

3 mars [9 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Sur le chemin de Muro Landing à Himeji, le gazouillis de l'alouette m'a rappelé ma ville natale]

« Dans cette charmante région, j'ai entendu pour la première fois le chant d'une alouette, que je n'avais pas entendu depuis longtemps.
Sa voix chantée ne fait plus qu'un avec les bons souvenirs de sa jeunesse passée dans sa ville natale et fait ressortir encore plus son esprit joyeux. »
 

 

3 mars [14 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Début du séjour à Osaka, la première ville commerciale du Japon]

« Osaka est l'un des cinq territoires directement contrôlés sous le contrôle du shogunat. C'est le centre de la province de Settsu et la première ville commerciale du pays.
Cette ville est située à l’extrémité orientale de la mer intérieure, où règne un trafic maritime intense, et dans la partie occidentale de la grande île de Honshu.
Cela est dû à sa bonne communication avec Shikoku et Kyushu, et en même temps c'est la plus ancienne capitale de ce pays.
Pratique pour le transport vers Kyoto et Gokinai, l'ancien domaine impérial.
Être situé à l'embouchure de la rivière Yodo, une grande rivière accessible par bateau, est propice au commerce. »
 

3 mars [18 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Je suis impressionné par le magnifique paysage urbain de Kyoto]

« Nous sommes partis pour Kyoto. J'ai marché avec le Dr Bürger à travers la ville de Fushimi. Les banlieues de cette ville sont reliées à la banlieue de Kyoto.
Nous avons visité le sanctuaire Inari Taisha en route vers Kyoto. A Inari, j'ai été particulièrement frappé par la couleur rouge éclatante des bâtiments et la merveilleuse propreté.
... De beaux sanctuaires et temples dominaient ici et là, les rues étaient larges et bien entretenues et les habitants étaient très bien ordonnés. »

◆Tokaïdo

3 mars [25 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Départ de Kyoto et vue sur le lac Biwa]

``Quittez Kyoto et traversez le pont Shijo.
... Après une courte distance, vous arriverez à la ville d'Otsu, située au sud-est du célèbre lac appelé lac Omi ou lac Biwa.
...Nous nous sommes arrêtés dans un salon de thé et avons profité de la vue magnifique depuis la terrasse d'observation qui surplombe le lac, mais le mauvais temps et le vent froid d'est ont considérablement atténué notre enthousiasme. »

3 mars [26 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Mettez la main sur un ibis à crête en peluche, symbole du Japon]

« J'ai acheté des oiseaux empaillés très bien faits à Ohno.
Il y avait deux ibis huppés, l'un avec des ailes rose-rouge et l'autre avec des racines blanches.
Il y avait aussi deux et trois autres oiseaux aquatiques. Cet ibis apparaît souvent dans les champs par ici,
Parfois je suis avec des aigrettes blanches. »

3 mars [27 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Obtient une salamandre géante qui se rend plus tard en Europe]

« Nous nous sommes reposés à Susaki [Suzuka no Misaki] et nous sommes dirigés vers Sakanoshita par un sentier de montagne escarpé mais bien entretenu.
Le Dr Nayasu [Maître Nagayasu Minato] avait deux ou trois jours d'avance pour moi.
Grâce à son aide, j'ai obtenu de nombreuses plantes de montagne et une salamandre rare. »

 

3 mars [29 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Rencontre avec Sukeroku Mizutani, un excellent botaniste qui correspondait avec lui depuis Dejima]

« Je me suis particulièrement concentré sur deux livres de dessins manuscrits. Il s'agissait d'illustrations d'une collection de plantes japonaises ;
Il a tout classé avec précision en utilisant les noms de Linnaeus et a donné le nom du genre pour chaque plante.
...J'ai brièvement enseigné à Mizutani l'anatomie végétale et lui ai demandé de collecter des plantes rares de cette région.
Grâce à mon amitié avec cet homme remarquable, ma connaissance de la flore japonaise s'est considérablement accrue. »

4 mars [2 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Traversée des rapides de la rivière Oi à Fujieda à Shizuoka]

« Certaines rivières coulent si vite qu'il n'y a pas de ponts et que les gens n'utilisent pas de voiture pour les traverser.
Ainsi, les personnes et les marchandises sont placées sur les épaules d'une personne particulièrement forte et bien entraînée ou dans un chariot, et selon la situation, deux à dix ou deux personnes se relaient pour soutenir la personne.
Ils luttent contre le courant et nagent jusqu'au sommet de l'eau pour rejoindre l'autre rive.
... Je suis monté dans un palanquin qui avait été solidement attaché à un chariot pour qu'il ne bouge pas et je me suis confié aux hommes hurlants, mi-homme mi-poisson.
Ces traverseurs de rivières expérimentés nous ont fait traverser les rapides avec facilité. »

4 mars [7 janvier selon le calendrier lunaire]

 

[Une vue spectaculaire sur le mont Fuji à Hakone, Kanagawa]

« À mesure que la montagne augmentait, il y avait moins de plantes sur le sol, et ici et là poussaient des herbes fines et longues.
Jusqu'à présent, nous avions gravi le sentier sans trop de difficulté et profitions de la vue magnifique sur le mont conique Fuji dominant les montagnes de Hakone. »

COLONNE

Nagasaki Kaido Sugar Road|Ⅱ Et le sucre part en voyage.

Durant la période Edo, le Nagasaki Kaido, qui reliait Nagasaki à Fukuoka (Kokura), était la plus grande route humaine et logistique de Kyushu, avec 57 villes postales réparties sur une distance de 228 km (25 km). Le sucre, premier produit importé de Dejima, passait par l'autoroute de Nagasaki (Nagasaki-Saga-Fukuoka), puis par voie maritime jusqu'à Osaka, la plus grande ville commerciale du Japon, et était ensuite distribué dans tout le Japon.
À Nagasaki, une culture sucrière unique a été nourrie grâce à l'introduction du « sucre obtenu » donné à Yuuya et du « sucre déversé » en guise de compensation pour le commerce. De plus, les domaines de Saga et de Fukuoka ont construit un système de distribution de sucre intra-clanique, créant une « route du sucre » composée de villes avec une culture du sucre, qui est devenue la pierre angulaire de la culture orale de Kyushu.

Nagasaki Kaido Sugar Road|Ⅱ.Et le sucre part en voyage-1

Carte routière du sucre Nagasaki Kaido

Histoire de la route du sucre de Nagasaki Kaido |

share

Spécial Nagasaki selon les habitants locaux

Article vedette que vous souhaitez lire ensuite

Ce site utilise des cookies pour améliorer la commodité, analyser l'état d'utilisation et diffuser des publicités. Lors de la consultation du site, vous devez accepter l'utilisation de cookies. Le détail estク ッ キ ー ポ リ シ ーS'il vous plaît confirmer.
Haut de la page